La industria del doblaje en México ha sido reconocida internacionalmente por su calidad y profesionalismo, asimismo como por su notoria originalidad, sin embargo, existen desafíos significativos que afectan a los actores de doblaje en el país, entre ellos, la notable brecha salarial en comparación con sus homólogos en Estados Unidos.
En declaraciones de
Luis Manuel Ávila, uno de los comediantes más conocidos del medio en México, existe 'una locura de diferencia' en cuanto al pago de honorarios: "En una película de doblaje en México, exagerando, a un actor le pueden pagar unos 5,000 pesos por hacer todo el trabajo. Mientras tanto, en Hollywood, por hacer exactamente el mismo personaje, Mike Myers recibió 10 millones de dólares por darle voz a Shrek".
En la entrevista, afirma que "nuestro gran Alfonso Obregón, la voz oficial de
Shrek en Latinoamérica, hizo un trabajo espectacular que fue visto en todo el continente, pero su pago fue infinitamente menor al de la versión en inglés".
Steve Jobs encargó 4,000 cafés a Starbucks. Alguien hizo lo mismo en Tesla y Elon Musk salió a impedir la bancarrota
Esta disparidad salarial ha llevado a que muchos actores de doblaje en México busquen complementar sus ingresos con otras tareas relacionadas, como la locución comercial o la actuación en teatro y televisión aceptando papeles menores.